Hannah Kent
Rekviem egy gyilkos asszonyért című könyvének borítóján a következő címszavak
olvashatók: „Kivételes.” „Kötelező elolvasni.” „Lebilincselő.” „Figyelemre
méltó.” És valóban, ezek a kifejezések mind helytállóak, amikor erről a könyvről
beszélünk.
Kent
ausztrál cserediákként került Izlandra, itt hallott először egy Agnes Magnúsdóttir
nevű nőről, akiről a Flinders Egyetemen végzett PhD – képzése kreatív részeként
később történelmi jellegű regényt írt. A Rekviem egy gyilkos asszonyért tehát igaz
történeten alapul.
Hannah Kent |
Agnes történetébe 1829-ben kapcsolódhatunk
be, amikor is halálra ítélik két férfi szándékosan eltervezett meggyilkolásáért.
A kivégzése napjáig egy családra bízzák, ahol a kezdeti feszültségek után megnyílik
a családtagoknak, és a hozzá kirendelt lelkésznek is. Elbeszéléseiből egészen
gyerekkoráig visszanyúlva megismerhetjük életét, és az is kiderül, hogy mi
történt vele azon a gyilkos éjszakán.
A regény
hangulatát egyrészt az izlandi jellegzetességek képszerű megjelenítése,
másrészt az idő előrehaladásának fojtogató gyorsasága alapozza meg. Az egész
történet természetközeli és naturális, már – már puritán, amihez nyomasztó,
lehangoló atmoszféra tartozik. Ez együtt annyira valóságosnak tetszett, hogy
olvasás közben szinte olyan volt, mintha egy közeli vastag törzsű fa mögül
kukkoltam volna az eseményeket. És nagyon rosszul éreztem magam közben.
Ilyen környezetben játszódik a regény |
A történet nem
lineárisan építkezik, hiszen a főszereplő visszatekintései miatt váltakoznak a
jelen és a múlt eseményei. Ez a szerkezet nagyon jó célt szolgál ahhoz, hogy a
végkifejlet felé haladva fájdalmasan összeszoruljon a gyomrunk és a mellkasunk:
Agnes minden elbeszélésével egyre
közelebb kerül hozzánk, miközben az idő vészesen fogy a kivégzés napjáig, és mi
egyre jobban izgulunk érte. Ez a
felépítés, - ahogy azt a könyv utolsó oldalain is olvashatjuk -, jól átgondolt,
tudatos munka eredménye, és ehhez a
sztorihoz ennél hatásossabb felállást nem lehetett volna választani.
Tökéletes kép
rajzolódik ki előttünk az izlandi emberek temperamentumáról, életformájáról és
mindennapjairól. A szereplők valószerűek, az érzelmi reakcióik, párbeszédeik
teljesen hitelesek és a hatalomra éhes embertípustól a csendben megalkuvóig
igen sokféle jellemmel találkozhatunk. Ezek a karakterek rendkívül jól kidolgozottak,
legtöbben szerethetőek is. A gyilkos asszony pedig nagyon közel kerül a
szívünkhöz.
Illusztráció, ami remekül visszaadja a könyv hangulatát |
Ami miatt jól működnek Hannah Kent leírásai, azok az egyedi és
stílusos írói eszközei, a sajátságos hasonlatai és metaforái, amelyek valóban
szépirodalmi igényűek. Ez az idézet jól alátámasztja az előbb leírtakat:
„Azok, akiket nem hurcolnak a halálba, nem
foghatják fel, hogyan lesz a szív kemény és éles, míg nem marad más, csak egy
sziklákból rakott fészek, közepén üres tojáshéjjal. Az a pusztaság vagyok,
amiből semmi nem nő többé soha. Partra vetett, hideg szélben száradó döglött
hal vagyok. Olyan száraz, hogy azt sem tudom, vérzek-e majd, ha kivonszolnak
megkóstolni a bárdot. Mégsem, a testem még meleg, a vénáimban még harsog a vér,
mint a szél maga, rázza a fészket és faggatja, hová lettek mind a madarak, hová
tűntek mind?”
Ez egy komoly hangvételű és igényes arany pöttyös könyv. Mindenkinek ajánlom,
aki képes a magát felkészíteni arra, hogy végigolvassa egy lélek megtiprásának,
meggyalázásának fájdalmasan gyöngyörű történetét.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése