Nem
friss olvasmányélmény Margaret Mazzantini Újjászületés című regénye, ugyanakkor
nagy hibának tartanám, ha nem írnék ajánlót róla a blogon, egyrészt mert nálam
a top háromban benne van, másrészt mert nagyon szeretném, ha minél többen
olvasnátok.
Csodálatos a borító |
A
történet nagyon összetett, és nem szeretném, csak a fő irányvonalat felvázolni.
Gemmát a Rómában élő szerekesztőnőt egy nap felhívjra régi barátja Gojko, és
megkéri térjen vissza fiatalságuk helyszínére Szarajevóba. Gemma egykor itt ismerkedett meg fotográfus
szerelmével, Diegoval, aki később a férje lett. A nő fiával, Pietroval tér
vissza a városba, ahol a háború áldozatává vált Diego fényképeiből tekinthetnek
meg egy kiállítást. A jelen eseményeit folyamatos visszamemlékezések szakítják
meg a fiatalok szerelméről, a gyermek utáni vágyakozásról, és a kudarcoktól
való szenvedésről, a háború pokláról, a barátok elvesztéséről.
A szarajevói háború pillanatképe |
Mazzantini
könyve attól nagyon hiteles, hogy maga is járt Szarajevóban közvetlenül a háború után, így valós
tapasztalatai voltak az ottani borzalmakról. A regény megírásának ötlete 1991 –
ben született meg a fejében és hét évig tartott, amíg elkészült vele. Az, hogy
a történet végül nem csupán csak egy háborús sztori lett, a négy gyermekes
írónő elmondása szerint a saját gyermeke, a szintén Pietro nevet viselő kisfiú
1991 - es születésével magyarázható:
„ A kontraszt a faim születése felett érzett öröm és a háború nyomorúsága között olyan érzés volt számomra, hogy úgy éreztem kénytelen vagyok erről beszélni. Határozottan tudtam, hogy csak az örömből és bánatból felépített bensőséges történetek által vagyok képes közvetíteni a tragédia legyőzésének valódi jelentését. ” (Részlet a bostoniano. info oldalon olvasható interjúból).
„ A kontraszt a faim születése felett érzett öröm és a háború nyomorúsága között olyan érzés volt számomra, hogy úgy éreztem kénytelen vagyok erről beszélni. Határozottan tudtam, hogy csak az örömből és bánatból felépített bensőséges történetek által vagyok képes közvetíteni a tragédia legyőzésének valódi jelentését. ” (Részlet a bostoniano. info oldalon olvasható interjúból).
Az írónő |
A
könyv átütő erejét az erősségek sorozata együtt adja meg: az írónőre jellemző,
egyedi, felismerhető stílus, a mesteri hangulatteremtő eszközök, és a szereplők
részletes jellemábrázolása. Mazzantini
mondatai gyöngyörűen szerkesztettek, minden közhelytől vagy elcsépelt írói
eszköztől mentesek. Sok összetett mondatot használ, de ezek gördülékenyen
olvashatók. A könyv nyelvezete választékos, stílusos. A leírások nagyszerűek,
kicsit sem unalmasak, az írónő különleges, nem megszokott hasonlatokat
és metaforákat használ. Jól érzékelteti a szerelem meghitt perceit, ahol együtt
örülünk a szerelmesek boldogságának, de a közös gyermek hiányától való
szenvedést is végigkínlódjuk Gemmával és férjével, a háború borzalmai pedig
végleg megviselik a lelkünket. A
szereplőket pedig nagyon alaposan, részletekbe menően megismerhetjük, komoly
jellemrajzot kapunk róluk, mind a lélektani ábrázolásokon, mind a párbeszédeken
keresztül. A főszereplők hitelesek, cselekedeteik motivációik érhetőek,
vívódásaik, harcaik nagyon életszerűek, ugyanakkor a mellékszereplők is
meghatározóak a történetben. A legszimpatikusabb, legjobban kidolgozott karakter
szerintem Gojko, és ő az, aki a kezdetektől a végéig összefogja a cselekménysor
alakulását. Nagyon jót tesz a regénynek, hogy nem lineáris a történetvezetés,
sőt ettől lesz igazán teljes, mert ez az időbeli ugrálás egyrészt nagyon
valószerű, másrészt pedig hozzáad a cselekmény és a szereplők lélektani
megismeréséhez és fejlődéséhez egyfajta pluszt. Csodálatosan kerek az egész, és
nagyon meglepő fordulatokat tartogat.
Beleolvasó |
A
regényből Penélope Cruz főszereplésével egyébként film is készült. Nyilván a
könyvvel nem lehet igazán egy lapon emlegetni, de egyébként, - főleg, ha valaki a könyvet nem ismeri - , élvezhető, egyszer nézhető film. Az mindenképp elmondható róla, hogy jól sikerült a szereplőket
összeválogatni.
A film rendezője - az írónő férje, Cruz és Mazzantini |
Amit
pedig még szeretnék kiemelni, az a gyönyörű, kidomborodó borító, ami a teljes regény ismeretében válik érthetővé. (Ezt fentebb láthatjátok is.)
Aki
szeretne egy nem átlagos szerelmi történetet olvasni, és el tudja viselni a
háború, a halál, az elválás és eltávolodás nyomorúságait, aki szereti a drámai
történeteket és szociálisan érzékeny, aki egy örök élménnyel szeretne
gazdagodni, annak ajánlom, hogy mindenképpen olvassa el az Újjászületést. Teljességel
lehetetlen nem a könyv hatása alá kerülni, így azt javaslom, hogy csak akkor
kezdjetek bele az olvasásába, ha semmi halaszthatatlan dolgotok nincsen.
Megint egy remek írás egy remek regényről!
VálaszTörlésTeljesen igazad van egy nagyon különleges "élményt" nyújtó olvasmány ez.
Még annak is, akit a világháború korát idéző regények, akár a háborúk alatt szövődő szerelmek,akár a koncentrációs táborok tragédiái már valamennyire "megedzettek". Immúnis nem lesz tőlük az ember az kiderül, miközben olvassa az Újjászületés "szörnyűséges és zseniális" sorait, melynél ellentétben veled, menet közben, nekem kellett némi szünetet tartani, hogy feldolgozzam az olvasottakat. Nem könnyű. De látod, nem tudnak eleget írni erről a témáról. Nap, mint nap szembesítve vagyunk. :-(
A legszomorúbb pedig az, hogy a világ számos pontján ez a téma még mindig aktuális...
Törlés